羊公子猜不对我就还有机会 (양공자가 못 맞히면 나에게 아직 기회가 있다)
<사진 출처 : 틱톡> 1. 문장 보기 : 羊公子猜不对我就还有机会 2. 문장 끊어 읽기 · [羊公子] / [猜] / [不对] / [我] / [ 就] / [还有] / [机会] · [양 꽁쯔] / [차이] / [뿌뛔이] / [워] / [찌어우] / [하이여우] / [지훼이] · [yáng gōng zǐ] / [cāi] / [bùduì] / [wǒ] / [jiù] / [háiyǒu] / [jīhuì] 3. 문장 풀이 <낱자 풀이> · 羊 (양, yáng ) : 양, 성씨(姓氏) · 公 (꽁, gōng ) : 사무, 공무, 남자에 대한 존칭, 공평하다 · 子 (쯔, zi ) : 아들, 젊은 남자에 대한 존칭, 접미사 · 猜 (차이, cāi ) : 추측하다, 알아맞히다, 추측해서 풀다, 의심하다, 의심 · 不 (뿌, b ù ) : ...하지 않다, 아니다, 못하다, 없다 · 对 (뛔이, duì ) : 대답하다, 대하다, 향하다, 맞서다, 마주하다, 맞다, 그렇다, 옳다 · 我 (워, wǒ ) : 나, 우리, 자기 · 就 (찌어우, jiù ) : 곧장, 바로, 당장, 그냥, 그저, 그러면, 고작, 겨우, 마치 · 还 (하이, ...